<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rdf:RDF  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"  xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"  xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"  xmlns:map="http://www.w3c.rl.ac.uk/2003/11/21-skos-mapping#"  xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><skos:ConceptScheme rdf:about="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/">  <dc:title>MATERIAS BUA</dc:title>  <dc:creator>Proceso Técnico. SIBID UA</dc:creator>  <dc:contributor></dc:contributor>  <dc:publisher></dc:publisher>  <dc:rights></dc:rights>  <dc:subject></dc:subject>  <dc:description><![CDATA[  ]]></dc:description>  <dc:date>2007-04-14</dc:date>  <dct:modified>2026-03-31 11:43:23</dct:modified>  <dc:language>es-ES</dc:language>  </skos:ConceptScheme>  <skos:Concept rdf:about="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/skos/5229"><skos:prefLabel xml:lang="es-ES">Libros de texto para alófonos</skos:prefLabel><skos:altLabel xml:lang="es-ES">Libros de texto para extranjeros</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="es">Emplear como subdivisión de forma bajo nombres de lenguas cuando se trata de libros de texto que utilizan en el aprendizaje de una lengua extranjera.
Cuando se trata de libros de texto concebidos según los auditores nativos de una lengua en concreto, añadiremos el nombre de esta lengua como subdivisión, p. ej.: Español (Lengua) - Libros de texto para alófonos - Alemanes </skos:scopeNote><skos:inScheme rdf:resource="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/"/><skos:related rdf:resource="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/skos/5212"/><skos:related rdf:resource="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/skos/5270"/><skos:broader rdf:resource="https://confrides.cpd.ua.es/tematres1/vocab/skos/5136"/>  <dct:created>2012-02-28 10:26:07</dct:created>  </skos:Concept></rdf:RDF>