{"tema_id":"5176","string":"Diccionarios","created":"2012-02-28 09:58:47","code":null,"notes":[{"@type":"Nota de alcance","@lang":"es","@value":"Emplear como subdivisi\u00f3n de forma:\na) bajo nombres de lenguas en el caso de listas exhaustivas de palabras de una lengua, cuando \u00e9stas est\u00e9n ordenadas alfab\u00e9ticamente y acompa\u00f1adas de definiciones.\nb) bajo temas en el caso de listas exhaustivas de t\u00e9rminos relativos a estos temas, cuando est\u00e1n ordenados alfab\u00e9ticamente.\nc) bajo los encabezamientos de tema en el caso de obras enciclop\u00e9dicas cuando \u00e9stas se refieren al tema en cuesti\u00f3n.\nCuando las obras enciclop\u00e9dicas est\u00e1n destinadas a los j\u00f3venes, emplear la subdivisi\u00f3n Diccionarios para la juventud.\nBajo nombres de lugares o de grupos \u00e9tnicos emplear la subdivisi\u00f3n Diccionarios y enciclopedias.\nBajo nombres de personas, emplear la subdivisi\u00f3n Diccionarios, \u00edndices, etc.\nPara las listas de palabras empleadas por un escritor utilizar la subdivisi\u00f3n Lengua - Glosarios, etc., bajo el nombre del escritor.\nCuando se trata de listas incompletas de palabras de una lengua, ordenadas o no alfab\u00e9ticamente y acompa\u00f1adas o no de definiciones, emplear la subdivisi\u00f3n Glosarios, vocabularios, etc. bajo el nombre de la lengua.\nEn el caso de listas de expresiones, de locuciones, de giros idiom\u00e1ticos, etc. de una lengua concreta, emplear la subdivisi\u00f3n Palabras y locuciones bajo el nombre de la lengua.\nPara las listas incompletas de t\u00e9rminos relativos a un tema concreto y para las listas exhaustivas de estos t\u00e9rminos, cuando no est\u00e1n ordenados alfab\u00e9ticamente, emplear la subdivisi\u00f3n Terminolog\u00eda.\nDiccionarios de la lengua uniling\u00fces:\nEstablecer el encabezamiento de materia siguiente: [nombre de la lengua] - Diccionarios, p. ej.: Franc\u00e9s (Lengua) - Diccionarios\nDiccionarios de la lengua biling\u00fces:\nCuando un diccionario de la traducci\u00f3n de las palabras de una lengua a otra lengua, establecer un encabezamiento del tipo [nombre de la primera lengua] - Diccionarios [adjetivo de la segunda lengua], p. ej.: Franc\u00e9s (Lengua) - Diccionarios alemanes.\nCuando un diccionario de tambi\u00e9n la traducci\u00f3n en el otro sentido, establecer un segundo encabezamiento, en el que los nombres de la lengua est\u00e9n invertidos, p. ej.: Alem\u00e1n (Lengua) - Diccionarios franceses.\nDiccionarios pol\u00edglotas:\nCuando un diccionario pol\u00edglota de la traducci\u00f3n de las palabras de una lengua en varias lenguas, establecer un encabezamiento de este tipo: [nombre de la primera lengua] - Diccionarios pol\u00edglotas, p. ej.: Alem\u00e1n (Lengua) - Diccionarios pol\u00edglotas.\nCuando un diccionario de, para cada lengua, la traducci\u00f3n en las otras lenguas, se establecer\u00e1 solamente el encabezamiento Diccionarios pol\u00edglotas, sin subdivisi\u00f3n.\nDiccionarios especializados uniling\u00fces:\nCuando diccionarios espa\u00f1oles traten sobre un campo especializado, establecer un encabezamiento de este tipo: [tema] - Diccionarios.\nPara un diccionario en una lengua que no sea el espa\u00f1ol, establecer un encabezamiento de este tipo: [tema] - Diccionarios [adjetivo de la lengua], p. ej.: Ciencias - Diccionarios ingleses.\nDiccionarios especializados biling\u00fces:\nCuando un diccionario especializado de la traducci\u00f3n de las palabras de una lengua a otra lengua, establecer dos encabezamientos de materia:\n1) [tema] - Diccionarios;\n2) [nombre de la primera lengua] - Diccionarios [adjetivo de la segunda lengua]\nSi el diccionario da tambi\u00e9n la traducci\u00f3n en el otro sentido, establecer dos encabezamientos m\u00e1s:\n3) [tema] - Diccionarios [adjetivo de la segunda lengua]\n4) [nombre de la segunda lengua] - Diccionarios [adjetivo de la primera lengua], p. ej.: \n1) Qu\u00edmica - Diccionarios\n2) Espa\u00f1ol (Lengua) - Diccionarios alemanes\n3) Qu\u00edmica - Diccionarios alemanes\n4) Alem\u00e1n (Lengua) - Diccionarios espa\u00f1oles\nDiccionarios especializados pol\u00edglotas:\nCuando un diccionario especializado pol\u00edglota de la traducci\u00f3n de las palabras de una lengua en varias lenguas, establecer dos encabezamientos de materia:\n1) [tema] - Diccionarios pol\u00edglotas,\n2) [nombre de la primera lengua] - Diccionarios pol\u00edglotas.\nSi para cada lengua, el diccionario da la traducci\u00f3n en otras lenguas, se establecer\u00e1n los dos encabezamientos que siguen:\n1) [tema] - Diccionarios pol\u00edglotas,\n2) Diccionarios pol\u00edglotas "}]}