<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/schema/zthes-1.0.dtd">  <Zthes><term><termId>1869</termId><termName>Derecho – Traducción</termName><termType>PT</termType><termLanguage>es</termLanguage><termVocabulary>INDICES DE MATERIAS</termVocabulary>	<termStatus>active</termStatus>	<termApproval>approved</termApproval>	<termSortkey>Derecho – Traducción</termSortkey><termNote label="Scope"><![CDATA[ Véase también la <u>subdivisión</u> <strong>Jerga jurídica</strong> bajo nombres de lenguas o grupo de lenguas , p. ej. Catalán (Lengua) - Jerga jurídica ]]></termNote><termNote label="Scope"><![CDATA[ Véase también el <u>cualificador</u><strong> jurídico</strong> bajo lenguas, p. ej.: Español (Lengua) - Español jurídico ]]></termNote><termNote label="History"><![CDATA[ <p>Revisada el 15 de marzo de 2018</p> ]]></termNote><termNote label="Source"><![CDATA[ <p>CDU: <strong>34:81'25</strong></p> ]]></termNote><termNote label="Source"><![CDATA[ <p>Fuente:<strong> USE, BN</strong></p> ]]></termNote><termCreatedDate>Derecho – Traducción</termCreatedDate><relation><relationType>UF</relationType><termId>1882</termId><termName>Traducción jurídica</termName><termType>ND</termType></relation><relation><relationType>BT</relationType><termId>1857</termId><termName>Área 2. Traducción especializada</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>2555</termId><termName>Derecho – Términos</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>2556</termId><termName>Derecho - Lenguaje</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>2557</termId><termName>Estilo administrativo</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>