<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/schema/zthes-1.0.dtd">  <Zthes><term><termId>15165</termId><termName>Traducciones</termName><termType>TT</termType><termLanguage>es</termLanguage><termVocabulary>INDICES DE MATERIAS</termVocabulary>	<termStatus>active</termStatus>	<termApproval>approved</termApproval>	<termSortkey>Traducciones</termSortkey><termNote label="Scope"><![CDATA[ <p>|iLa subdivisión Traducciones bajo diferentes colecciones, p. ej.: Construcción en hormigón-Traducciones; Publicaciones periódicas-Traducciones. La subdivisión Traducciones de... bajo los nombres de formas particulares, p.ej.: Poesía Inglesa-Traducciones de lenguas extranjeras. c) La subdivisión Traducciones [ nombre de la lengua ] bajo los nombres de formas literarias particulares y de los escritores, p. ej.: Literatura francesa-Traducciones inglesas. d) La subdivisión traducciones del [nombre de la lengua] como subdivisión de forma, bajo nombres de formas literarias concretas, para traducciones publicadas en su origen en la lengua indicada en la subdivisión, p. ej. Teatro francés – traducciones del danés…</p>
<p>Si la recopilación incluye obras traducidas de varias lenguas, se usa la subdivisión Traducciones de  lenguas extranjeras...</p> ]]></termNote><termNote label="Scope"><![CDATA[ <p>|iBajo este encabezamiento, se encuentran las colecciones de obras literarias de varios paises y diferentes lenguas traducidas en dos o más lenguas</p> ]]></termNote><termNote label="History"><![CDATA[ <p>Revisada el 21 de marzo de 2018</p> ]]></termNote><termNote label="Source"><![CDATA[ <p>Fuente: <strong>USE, BN</strong></p> ]]></termNote><termNote label="Source"><![CDATA[ <p>CDU: <strong>81'25</strong></p> ]]></termNote><termCreatedDate>Traducciones</termCreatedDate><relation><relationType>RT</relationType><termId>1872</termId><termName>Literatura – Traducción</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>