<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><mads xmlns="http://www.loc.gov/mads/" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mads/
	mads.xsd"><authority><topic authority="https://confrides.cpd.ua.es/tematres/vocab/">Traducciones</topic></authority><related type="other"><topic>Literatura – Traducción</topic></related> <note xml:lang="es">&lt;p&gt;|iLa subdivisión Traducciones bajo diferentes colecciones, p. ej.: Construcción en hormigón-Traducciones; Publicaciones periódicas-Traducciones. La subdivisión Traducciones de... bajo los nombres de formas particulares, p.ej.: Poesía Inglesa-Traducciones de lenguas extranjeras. c) La subdivisión Traducciones [ nombre de la lengua ] bajo los nombres de formas literarias particulares y de los escritores, p. ej.: Literatura francesa-Traducciones inglesas. d) La subdivisión traducciones del [nombre de la lengua] como subdivisión de forma, bajo nombres de formas literarias concretas, para traducciones publicadas en su origen en la lengua indicada en la subdivisión, p. ej. Teatro francés – traducciones del danés…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la recopilación incluye obras traducidas de varias lenguas, se usa la subdivisión Traducciones de  lenguas extranjeras...&lt;/p&gt; </note> <note xml:lang="es">&lt;p&gt;|iBajo este encabezamiento, se encuentran las colecciones de obras literarias de varios paises y diferentes lenguas traducidas en dos o más lenguas&lt;/p&gt; </note> <note type="history" xml:lang="es">&lt;p&gt;Revisada el 21 de marzo de 2018&lt;/p&gt; </note> <note type="source" xml:lang="es">&lt;p&gt;Fuente: &lt;strong&gt;USE, BN&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; </note> <note type="source" xml:lang="es">&lt;p&gt;CDU: &lt;strong&gt;81&apos;25&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; </note></mads>